新闻中心

以专业服务与客户满意度的最高境界为目标而不懈努力

你当前位置 奇异果体育 > 新闻中心 > 行业新闻

国产剧“出海” 抓baet365住情感共通性

发布时间:2023-08-06 15:18:45    阅读量:

  baet365官方网站2015年,郑晓龙导演拍摄的《甄嬛传》成为国内第一部被Netflix买下版权的电视剧。这一事件,让国内影视创作者开始寻求“出海”。近年来,网剧《白夜追凶》《河神》、电视剧《琅琊榜》《小别离》等在国外视频网站上收获不错的点播量。今年在国内热播的《长安十二时辰》还在Viki、Amazon、Youtube以“付费点播”的形式登陆baet365。10月21日,已经燃烧了一个夏天的《陈情令》又出现在Netflix官方网站首页。

  10月31日,正在成都举行的四川电视节上,一场关于国产影视剧“出海”的论坛中国影视海外传播论坛,重点聚焦中国影视的海外传播之路,探讨中国影视出海的机遇和挑战。

  其实,国产剧的“出海”之路,从上世纪80年代就开始了。86版《西游记》的导演杨洁参与日本东京电视节时,就把《西游记》中的第7集《计收猪八戒》带到了日本。随后,这部电视剧先后出口到缅甸、越南、泰国、加纳、坦桑尼亚、尼泊尔等国家,成为中国第一批出口到世界的电视剧。

  同期出口到海外的电视剧还有《三国演义》,曾出口至日本、新加坡、马来西亚等周边国家。考虑到文化差异,该剧的海外版本经过了重新精编,将原来的84集压缩至19集,片头片尾更是加入了文化解说性质的串讲。

  到上世纪90年代baet365,随着国内金庸、琼瑶小说的影视IP化,《还珠格格》《神雕侠侣》等古装剧集走向海外。2015年,《何以笙箫默》作为首部登上韩国主流媒体MBC的国产偶像剧播出。2018年,《小别离》在蒙古国的亚洲影视频道播出,登顶同时段收视率排行榜;爆款《延禧攻略》在越南最大的视频网站Zing TV同步播放,播放进度超过国内。

  “抓住全人类的共通性,以情带动。”昨日的论坛上,中国教育电视台总编辑胡正荣在谈到“中国影视作品走出去”的时候,特别强调了情感。胡正荣回忆,《媳妇的美好时代》在坦桑尼亚热播时,他曾在非洲采访,当地人看到中国的女孩就说“豆豆”(《媳妇的美好时代》女主角名字),足见这部作品在坦桑尼亚的火爆。

  不过baet365,最让他惊讶的是这部剧带给坦桑尼亚观众对中国的认知。“他们说,看了这部剧,才知道原来中国也有婆媳矛盾。”胡正荣坦言,中国的对外传播中,更多是高大上,而这部剧让当地人了解了中国人的酸甜苦辣、人与人之间的矛盾,这些恰恰是人类的共通性,而只有抓住全人类的共通性,抓住情感,才能更好地交流与沟通。

  胡正荣也指出,如今影视作品“出海”的量已经足够大,但一些作品在国际传播上依然缺乏精准定位,不少国家对中国的印象还是古装戏、美食、太极拳、京剧等。“中国有很多文化富矿,但如何呈现中国文化当代价值的世界意义?把中国文化的当代价值和世界对话的意义传递出来,这是一种挑战。” 在他看来,应该“一国一策”,如美国、坦桑尼亚、肯尼亚、英国等不同国家观念不一样,观众所喜欢的剧也不一样。

  这些年,山东影视制作股份有限公司制作的《欢乐颂》《温州一家人》《琅琊榜》等热播剧都在国外播出过。谈到山影的“出海”经验,山影总经理吴雪松强调了“本地化、本土化”。他以2012年的《温州一家人》举例,该剧曾在韩国、法国、哈萨克斯坦、日本等国家播出。

  吴雪松回忆,《温州一家人》的编剧是著名编剧高满堂,他强调“要表现真实的中国人物”。在创作时,因为对南方、对商业不熟悉,高满堂阅读的参考资料有1米多高,此后又到温州及欧洲等地采访,搜集温州人的故事。最后,高满堂决定,这部剧不做商战片,要做大时代小人物的故事,展现改革开放后的中国。

  吴雪松表示,山影这些年除了提升制作品质,另一个重要的手段就是和国外影视机构交流合作,比如合作拍摄、参展,投资并购海外知名的独立影视公司,“我们拍摄有中国元素的影视文化产品,利用影视剧传递中国文化。”

  作为平台方的代表,阿里文娱优酷总编辑张丽娜认为,优酷这些年出品的很多作品成功出海,比如《白夜追凶》《长安十二时辰》,究其原因在于传递真善美,这是全球文化共通的精神内涵。

  张丽娜说,国内影视制作人都在学美剧学英剧,也羡慕国内线下影视的产业化。而《长安十二时辰》做了一个探索,这部剧的热播就带动了西安旅游热。对于国外观众来说,通过剧集的播出也了解了大唐是什么,大唐的精神是什么。

  张丽娜也特别提到数据的重要。一方面,优酷这些年在和国外大的新媒体平台合作,从数据中寻找当地年轻人的喜好。另一方面,国内影视剧包括综艺节目不再单纯卖版权,而在逐渐输出版权,比如优酷制作的《这就是灌篮》节目模式成功输出到篮球之国美国。